Skip to Content
视频音乐列表WAKAZO年の差

年の差

https://www.bilibili.com/video/BV1mk6qBSEUR 

https://www.youtube.com/watch?v=yrogWm0ZmUk 

作曲・編曲 徳永暁人
作詞 akoe.U
produced by 濱田織人

[Character Voice]
KYOSUK 武内駿輔
SO 律可
AKARI 川島零士

[Music&Performance]
Guitar 竹村郁哉
Bass 徳永暁人
Drums TETSUYUKI

歌词

官方日文歌词

暑い日差し 波間 たゆたう月
白いキャンバス持って 生まれた子供

自分だけのストーリー描けるように
鉛筆くれたのは父
間違えてもやり直せるように
消しゴムくれたのは母

手を出したくても ぐっと我慢して
なんでもかんでも 好きにやらせてくれたっけ

歳を取らない貴方の年齢に
近づいてきて「年の差」はもう半分ない

「同い年」になったら理解できるかなぁ
立派な大人になってりゃいいけど
どうかな?

冷たい風 港 つまびく月
黒フチのキャンバス滲む 幼い心

自分だけのストーリー馬鹿げてる
かき集めて塗りつぶす
せっかく捨てたのに
貴方はまた手渡してくれた

「黒の上から重ねる色は より鮮やかに見えるから」
たぶんそう言ってた

歳を取らない貴方の年齢に
近づいてきて「年の差」はもう半分ない

「同い年」になったら理解できるかなぁ
立派な大人になってりゃいいけど
どうかな?

生まれたあの日
貴方がくれた
一番最初の「贈り物」
いつまでも心配かけてごめん
大丈夫だから

歳を取らない貴方の年齢に
近づいてきて「年の差」はもう半分ない

「同い年」になったら理解できるかなぁ
立派な大人になってりゃいいけど
どうかな?

官方英文翻译

Hot summer sun, the moon drifting on the waves
A child born holding a blank white canvas
To draw a story all their own
It was Dad who gave me the pencil
And Mom who gave me the eraser
So I could start over when I made mistakes

You held back, even when you wanted to help
Letting me try, letting me fail
Letting me live my way

You never aged, but I’m growing closer
The “age gap” is now only halfway gone
Will I understand you when we’re the same age?
I hope I’ve grown into someone like you
Have I?

Cold wind at the harbor, the moon gently plucked
My young heart blurred on a black-edged canvas
My story felt foolish
I tried to erase it all
Even though I’d thrown it away
You handed it back to me again

You said,
“Colors painted over black
Shine even brighter.”
I think that’s what you meant

You never aged, but I’m growing closer
The “age gap” is now only halfway gone
Will I understand you when we’re the same age?
I hope I’ve grown into someone like you
Have I?

The day I was born
You gave me
The very first gift
I’m sorry for always making you worry
But I’ll be okay now

You never aged, but I’m growing closer
The “age gap” is now only halfway gone
Will I understand you when we’re the same age?
I hope I’ve grown into someone like you
Have I?

Last updated on